Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 11 стих 32

2 Коринфянам 11 стих 32
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 11:32
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


В Дамаске областной правитель царя Ареты стерёг город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.

В Дамаске правитель, назначенный царем Аретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

Слаб я, скажем, был в Дамаске, когда наместник царя Ареты выставил стражу у ворот города, чтобы схватить меня.

Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.

Когда был я в Дамаске, правитель царя Ареты стерёг у ворот Дамаска, чтобы схватить меня, но меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал его рук.

в Дамаске наместник царя Ареты сторожил городские ворота, чтобы меня схватить,

В Дамаске правитель царя Ареты охранял город Дамаскийцев, чтобы схватить меня,

В Дамаске правитель, назначенный царем Aретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня.

В Дамаске наместник царя Ареты стерег город дамаскийцев, чтобы схватить меня,

Когда я был в Дамаске, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня;

В Дамаске ставленник царя Ареты держал в воротах Дамаска стражу, чтобы я попался.