Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 12 стих 16

2 Коринфянам 12 стих 16
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 12:16
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас.

Как бы то ни было, я не был вам в тягость, но, может, вы скажете, что я своей хитростью всё равно вас в чем-то обманул?

Положим, я, как вы говорите, даже не обременяя вас, но всё же будучи человеком «лукавым», «взял вас хитростью».

Очевиден тот факт, что я не обременил вас, но вы говорите, что в своём лукавстве я опутал вас хитростью.

Но как бы то ни было, я не обременил вас, но в лукавстве своём я опутал вас хитростью.

Или может, хоть я и не налагал на вас поборов, но хитрил и что-то выманивал у вас обманом?

Пусть так, я не обременил вас; но как лукавый, я взял вас хитростью.

Как бы то ни было, я не был вам в тягость, но, может, вы скажете, что я своей хитростью все равно вас в чем-то обманул?

Но пусть было бы так: сам я не обременял вас и, тем не менее, будучи коварен, я взял вас хитростью.

Допустим, что я не обременил вас; но, будучи коварным человеком, я поступил с вами лукаво!

Учтите, что я вас не обременял. «А все-таки пролаза и взял хитростью». Так, что-ли?