Читай и изучай

Библия » Евреям глава 13 стих 22

Евреям 13 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Евреям 13:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.

Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам ободрения, ведь мое послание достаточно коротко.

Прошу вас, братья, примите без досады мои увещевания. Я и так постарался быть как можно более кратким.

Братья и сёстры, я прошу вас с терпением выслушать эти слова ободрения, потому что это письмо не очень длинное.

Братья и сёстры, я прошу вас с терпением выслушать эти слова ободрения, ибо это письмо не очень длинное.

Прошу вас, братья, принять это мое краткое наставление, которое я отправил вам.

Прошу вас, братья, примите с терпением это слово увещания, ибо я и написал вам вкратце.

Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое письмо достаточно коротко.

Прошу вас, братья, примите с терпением это слово утешения и наставления, ведь и написал-то я вам немного.

Я же убедительно прошу вас, братья, принять мои слова утешения, ибо я написал вам коротко.

Прошу вас, братья, стерпеть от меня слово учительской заботы. Да я много и не написал вам.