Читай и изучай

Библия » От Марка глава 12 стих 7

От Марка 12 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 12:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Но виноградари сказали друг другу: «это наследник; пойдём, убьём его, и наследство будет наше».

А ті винарі міркували собі: „Це спадкоємець; ходім, заморду́ймо його, — і нашою спа́дщина бу́де!“

Та виноградарі оті казали між собою: Це спадкоємець, нумо вб'ємо і його, то й спадщина буде наша.

Виноградарі ж тиї казали між собою: Що се наслїдник; ходїмо вбємо його, то й наше буде наслїдство.

Але ті винарі вирішили між собою: Це ж спадкоємець! Давайте його вб’ємо — і спадщина буде наша!

Але ж орендарі сказали одне одному: „Це спадкоємець! Давайте вб’ємо його, то й спадщина буде наша!”