Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 14 стих 20

Римлянам 14 стих 20
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 14:20
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.

Не руйнуй діла Божого ради поживи, — усе бо чисте, але зле люди́ні, що їсть на спотика́ння.

Не руйнуй ради їжі Божого діла. Все чисте, та лихо чоловікові, що їсть, учиняючи спокусу.

Ради їжи не руйнуй дїла Божого. Все чисте, тільки лихо чоловікові, що їсть із спотиканнєм.

Заради їжі не руйнуй Божого діла. Бо все чисте, але біда тій людині, яка їсть на спокусу.

Не руйнуйте діла Божого заради їжі. Будь-яка їжа — чиста. Але не годиться їсти того, що брата твого веде до гріха.