Читай и изучай

Библия » Римлянам глава 15 стих 23

Римлянам 15 стих 23
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Римлянам 15:23
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание прийти к вам,

А тепер, не маючи більше місця в країнах оцих, але з давніх літ мавши бажа́ння прибути до вас,

Тепер же, не маючи більше поля праці в цих країнах і гаряче бажаючи з давніх літ до вас прибути, коли виберуся в Еспанію,

Тепер же, більш не маючи місця в сих країнах, бажаннє ж маючи прийти до вас од многих лїт,

Нині ж, не маючи більше місця в цих землях та впродовж багатьох років маючи бажання прийти до вас,

23-24 Та зараз я скінчив свою роботу, і вже немає такого місця в цих землях, де б я не проповідував. Але оскільки я маю давнє бажання, то планую відвідати вас, коли йтиму до Іспанії. Так, сподіваюся по дорозі завітати до вас. І ще сподіваюся, що ви допоможете мені в моїй подорожі туди після великої радості недовгого перебування у вас.