Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 8 стих 6

2 Коринфянам 8 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 8:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело.

щоб ми благали Тита, щоб він, як був перше зачав, так і скінчи́в би в вас оце добре ді́ло.

Ось чому ми благали Тита, щоб він, як був почав, так щоб скінчив між вами цю добродійну справу.

тим то ми вблагали Тита, щоб, яко ж перше почав, так і скінчив у вас благодать сю.

щоб ми попросили Тита, аби він, як розпочав у вас цю благодійну справу, так і закінчив.

Тому ми просили Тита, бо раз він почав свою милосердну працю для вас, то нехай вже й завершить її.