Библия » Elberfelder Bibel 2006
Неемия 3 глава
1 Und der Hohepriester Eljaschib machte sich mit seinen Brüdern, den Priestern, auf, und sie bauten das Schaftor. Sie heiligten es und setzten seine Torflügel ein. Und sie heiligten es bis an den Turm Mea, bis an den Turm Hananel.
1 1 – Andere üs. mit Textänderung: sie bauten es mit Balken
1 2 – Andere üs. mit Textänderung: sie bauten es mit Balken
2 Und ihm zur Seite bauten die Männer von Jericho. Und daneben baute Sakkur, der Sohn Imris.
2 3 – w. an seiner Seite
3 Und das Fischtor bauten die Söhne Senaas. Sie bauten es aus Balken und setzten seine Torflügel ein, seine Riegel und seine Sperrbalken.
4 Und ihnen zur Seite besserte Meremot aus, der Sohn Urias, des Sohnes des Hakkoz. Und daneben besserte Meschullam aus, der Sohn Berechjas, des Sohnes Meschesabels. Und daneben besserte Zadok aus, der Sohn Baanas.
4 4 – w. an ihrer Seite
4 5 – w. an ihrer Seite
5 Und daneben besserten die Tekoïter aus. Aber die Vornehmen unter ihnen beugten ihren Nacken nicht zum Dienst für ihren Herrn.
5 6 – w. an seiner Seite
5 7 – w. brachten
5 8 – o. für ihre Herren
6 Und das Jeschana-Tor besserten Jojada, der Sohn Paseachs, und Meschullam, der Sohn Besodjas, aus. Sie bauten es aus Balken und setzten seine Torflügel, seine Riegel und seine Sperrbalken ein.
6 9 – d. i. das »Alte Tor«, o. das Tor der Altstadt
7 Und ihnen zur Seite besserte Melatja, der Gibeoniter, aus und Jadon, der Meronotiter, Männer aus Gibeon und Mizpa, die zum Amtsbereich des Statthalters diesseits des Stromes gehörten.
7 ⓘ – 1Chr 27,30
7 10 – w. zum Thron
7 11 – d. i. westlich des Euphrat
8 Daneben besserte Usiël, der Sohn Harhajas, aus, der Goldschmied. Und ihm zur Seite besserte Hananja, der Salbenmischer, aus. Und sie befestigten Jerusalem bis an die breite Mauer.
8 12 – w. an seiner Seite
8 13 – w. <ein Sohn> der Goldschmiede; d. h., der zur Zunft der Goldschmiede gehörte
8 14 – w. ein Sohn der Salbenmischer; d. h., der zur Zunft der Salbenmischer gehörte
8 15 – o. sie pflasterten
9 Und daneben besserte Refaja, der Sohn Hurs, aus, der Oberste des halben Bezirks von Jerusalem.
9 16 – w. an ihrer Seite
10 Und daneben besserte Jedaja, der Sohn Harumafs, aus, und zwar seinem Haus gegenüber. Und ihm zur Seite besserte Hattusch, der Sohn Haschabnejas, aus.
10 17 – w. an ihrer Seite
11 Einen weiteren Mauerabschnitt besserten Malkija, der Sohn Harims, und Haschub, der Sohn Pahat-Moabs, aus, dazu den Ofenturm.
11 18 – w. eine zweite abgemessene Strecke
11 19 – w. den Turm der Backöfen
12 Und daneben besserte Schallum, der Sohn des Lohesch, aus, der Oberste des ‹anderen› halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter.
12 20 – w. an ihrer Seite
13 Das Taltor besserten Hanun und die Bewohner von Sanoach aus. Sie bauten es und setzten seine Torflügel, seine Riegel und seine Sperrbalken ein und ‹bauten weiter› tausend Ellen an der Mauer bis zum Aschentor.
13 21 – o. Misttor
14 Und das Aschentor besserte Malkija, der Sohn Rechabs, aus, der Oberste des Bezirks von Bet-Kerem. Er baute es und setzte seine Torflügel, seine Riegel und seine Sperrbalken ein.
14 22 – o. Misttor
15 Und das Quelltor besserte Schallun, der Sohn Kolhoses, der Oberste des Bezirks von Mizpa, aus. Er baute es und überdachte es und setzte seine Torflügel, seine Riegel und seine Sperrbalken ein. Und ‹er baute› die Mauer am Teich der Wasserleitung zum Königsgarten, und ‹zwar› bis zu den Stufen, die von der Stadt Davids hinabführen.
16 Nach ihm besserte Nehemja, der Sohn Asbuks, aus, der Oberste des halben Bezirks von Bet-Zur, bis ‹zu der Stelle› gegenüber den Gräbern Davids und bis zu dem Teich, der angelegt worden war, und bis zu dem Haus der Helden.
17 Nach ihm besserten die Leviten aus ‹unter› Rehum, dem Sohn Banis. Ihm zur Seite besserte Haschabja aus, der Oberste des halben Bezirks von Keïla, für seinen Bezirk.
18 Nach ihm besserten ihre Brüder ‹unter› Binnui aus, dem Sohn Henadads, dem Obersten des ‹anderen› halben Bezirks von Keïla.
18 23 – so mit 2 hebr. Handschr., mehreren LXX-Handschr. und der syr. Üs.; Mas. T.: Bawai
19 Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, einen weiteren Mauerabschnitt aus, gegenüber dem Aufgang zum Zeughaus am Winkel.
19 24 – w. eine zweite abgemessene Strecke
20 Nach ihm besserte Baruch, der Sohn Sabbais, eifrig einen weiteren Mauerabschnitt aus, ‹und zwar› vom Winkel bis zum Eingang des Hauses des Hohenpriesters Eljaschib.
20 25 – w. eine zweite abgemessene Strecke
20 ⓖ – V. 1
21 Nach ihm besserte Meremot, der Sohn Urias, des Sohnes des Hakkoz, einen weiteren Mauerabschnitt aus, vom Eingang des Hauses Eljaschibs bis zum Ende des Hauses Eljaschibs.
21 ⓗ – V. 4
21 26 – w. eine zweite abgemessene Strecke
21 ⓘ – V. 1
22 Und nach ihm besserten die Priester aus, die Männer ‹aus› der ‹Jordan›ebene.
22 27 – w. der Umgebung <des Jordan>
23 Daran anschließend besserten Benjamin und Haschub ihrem Haus gegenüber aus. Daran anschließend besserte Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Haus aus.
23 28 – w. Nach ihm
23 29 – w. Nach ihm
24 Nach ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, einen weiteren Mauerabschnitt aus, vom Haus Asarjas an bis an den Winkel und ‹weiter› bis an die Ecke.
24 30 – w. eine zweite abgemessene Strecke
25 Palal, der Sohn Usais, ‹besserte› gegenüber dem Winkel und dem oberen Turm ‹aus›, der beim Wachthof am Haus des Königs vorspringt. Nach ihm ‹besserte› Pedaja, der Sohn des Parosch, ‹aus› —
25 31 – o. und dem Turm <aus>, der vom oberen Haus des Königs vorspringt
26 aber die Tempeldiener wohnten auf dem Ofel — bis ‹zu der Stelle› gegenüber dem Wassertor im Osten und dem vorspringenden Turm. —
26 32 – w. Buckel; d. i. ein Hügel südlich des Tempelberges
27 Nach ihm besserten die Tekoïter einen weiteren Mauerabschnitt aus, von ‹der Stelle› gegenüber dem großen vorspringenden Turm an bis zur Mauer des Ofel.
27 ⓠ – V. 5
27 33 – w. eine zweite abgemessene Strecke
27 34 – w. Buckel; d. i. ein Hügel südlich des Tempelberges
28 Oberhalb des Rosstores besserten die Priester aus, jeder seinem Haus gegenüber.
29 Nach ihnen besserte Zadok, der Sohn Immers, aus, seinem Haus gegenüber. Und nach ihm besserte Schemaja, der Sohn Schechanjas, der Hüter des Osttores, aus.
30 Nach ihm besserten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, einen weiteren Mauerabschnitt aus. Nach ihm besserte Meschullam, der Sohn Berechjas, aus, seiner ‹Tempel›zelle gegenüber.
30 ⓣ – V. 4
31 Nach ihm besserte Malkija, von den Goldschmieden, aus, bis an das Haus der Tempeldiener und der Händler, dem Tor Mifkad gegenüber und bis an das Obergemach an der ‹Mauer›ecke.
31 35 – w. ein Sohn der Goldschmiedezunft
31 36 – d. h. dem Wachttor
32 Und zwischen dem Obergemach an der Ecke und dem Schaftor besserten die Goldschmiede und die Händler aus.
33 Und es geschah, als Sanballat hörte, dass wir die Mauer bauten, da wurde er zornig und ärgerte sich sehr. Und er spottete über die Juden.
34 Und er sprach vor seinen Brüdern und zu der Oberschicht von Samaria und sagte: Was machen die ohnmächtigen Juden? Wollen sie ‹Jerusalem› für sich befestigen? Wollen sie ‹zum Opfer› schlachten? Wollen sie es heute vollenden? Wollen sie die Steine aus den Schutthaufen wieder zum Leben bringen? Sie sind doch verbrannt!
34 37 – o. pflastern
35 Und Tobija, der Ammoniter, ‹stand› neben ihm und sagte: Was sie auch bauen mögen — wenn ein Fuchs ‹daran› hinaufspringt, reißt er ihre Steinmauer ein! —
36 Höre, unser Gott, wie wir zum Gespött geworden sind, und lass ihre Schmähung auf ihren Kopf zurückkommen und gib sie der Plünderung preis in einem Land der Gefangenschaft!
37 Und decke ihre Schuld nicht zu, und ihre Sünde werde vor deinem Angesicht nicht ausgelöscht! Denn sie haben in den Bauenden ‹dich zum Zorn› gereizt. —
37 38 – o. sie haben die Bauenden <beleidigt>
38 Wir aber bauten die Mauer ‹weiter› auf, so dass die ganze Mauer bis zur Hälfte geschlossen werden konnte, und das Volk war mit ‹ganzem› Herzen an der Arbeit.
38 39 – d. h. bis zur halben Höhe
Неемия 3 глава в переводах
- Luther Bibel 1984
- Luther Bibel 1545
- Elberfelder Bibel 2006
- Schlachter Bibel 1951