Читай и изучай

Библия » 2 Тимофею глава 3 стих 4

2 Тимофею 3 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Тимофею 3:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,

здраднікі, неразважныя, фанабэрыстыя, якія больш любяць асалоду, чым Бога,

здраднікі, нахабы, пыхліўцы, прыхільныя больш да раскошы, чым да Бога,

здраднікі, нахабныя, пыхлівыя, раскошу любячыя больш, чым Бога,

Зраднікі, нядбайлыя, надзьмутыя, любячыя балей прыемнасьці, чымся любячыя Бога,

здрайцамі, напастлівымі, надзьмутымі, будуць больш любіць раскошу, чым Бога,

здраднікі, нахабныя, пыхлівыя, больш сласталюбíвыя, чым богалюбíвыя,

здраднікамі, бяздушнымі, надзьмутымі, любячымі раскошу больш за Бога.

здраднікі, безразважныя, ганарлівыя, больш раскошалюбныя, чым богалюбныя,

здраднікі, бязразважныя, хванабэрыстыя, якія любяць раскошу больш, чым Бога,

здраднікамі, закатнымі, надутымі, любячымі больш роскашы, чым Бога,