Читай и изучай

Библия » Филимону глава 1 стих 11

Филимону 1 стих 11
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Филимону 1:11
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;

што быў некалі некарысны для цябе, а цяпер патрэбны табе і мне.

ён быў калісьці нягодны табе, а цяпер годны табе і мне: я вяртаю яго;

які калісьці быў табе некарысны, а цяпер і табе, і мне карысны,

(Ён быў калісь бескарысны табе, але цяпер карысны табе й імне),

што быў калісь бескарысны для цябе́, а цяпе́р карысны табе́ і мне́, якога я адаслаў,

ён быў калісьці бескарысным для цябе, а цяпер — вельмі карысны табе і мне; я адсылаю яго да цябе;

Некалі ён быў бескарысны для цябе, а цяпер карысны і для цябе, і для мяне.

які некалі быў табе бескарысны, цяпер жа карысны і табе, і мне,

Ён некалі быў табе бяскарысным, а цяпер ён карысны і мне, і табе;

Калісь ня меў ты зь яго карысьці, а цяпер прыгодны табе й мне.