Читай и изучай

Библия » Исход глава 21 стих 22

Исход 21 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 21:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;

Wenn Männer miteinander streiten und stoßen dabei eine schwangere Frau, so daß ihr die Frucht abgeht, ihr aber sonst kein Schaden widerfährt, so soll man ihn um Geld strafen, wieviel ihr Ehemann ihm auferlegt, und er soll's geben durch die Hand der Richter.

Wenn sich Männer hadern und verletzen ein schwanger Weib, daß ihr die Frucht abgehet, und ihr kein Schade widerfährt, so soll man ihn um Geld strafen, wieviel des Weibes Mann ihm auflegt, und soll's geben nach der Teidingsleute Erkennen.

Wenn Männer sich raufen und ‹dabei› eine schwangere Frau stoßen, so dass ihr die Leibesfrucht abgeht, aber kein ‹weiterer› Schaden entsteht, so muss dem Schuldigen eine Geldbuße auferlegt werden, je nachdem‹, wie viel› ihm der ‹Ehe›herr der Frau auferlegt, und er soll nach dem Ermessen von Schiedsrichtern geben.

Wenn Männer sich zanken und stoßen ein schwangeres Weib, daß eine Fehlgeburt entsteht, aber sonst kein Schade, so muß eine Geldstrafe erlegt werden, wie sie der Ehemann des Weibes festsetzt; und man soll sie auf richterliche Entscheidung hin geben.