Читай и изучай

Библия » Исход глава 21 стих 36

Исход 21 стих 36
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 21:36
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а если известно было, что вол бодлив был и вчера и третьего дня, но хозяин его не стерёг его, то должен он заплатить вола за вола, а убитый будет его.

Ist's aber bekannt gewesen, daß das Rind zuvor stößig gewesen ist, und sein Besitzer hat es nicht verwahrt, so soll er ein Rind für das andere erstatten und das tote Tier haben.

Ist's aber kund gewesen, daß der Ochse stößig vorhin gewesen ist, und sein Herr hat ihn nicht verwahret, so soll er einen Ochsen um den andern vergelten und das Aas haben.

War es aber bekannt, dass das Rind ‹schon› vorher stößig war, und sein Besitzer hat es nicht verwahrt, so muss er ein Rind für das ‹andere› Rind erstatten, das tote aber soll ihm gehören.

Wußte man aber, daß der Ochs schon seit etlichen Tagen stößig war und hat sein Herr ihn doch nicht in Verwahrung getan, so soll er den Ochsen ersetzen und das Aas behalten.