Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 33 стих 27

Иезекииль 33 стих 27
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 33:27
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Вот что скажи им: так говорит Господь Бог: живу Я! те, которые на местах разорённых, падут от меча; а кто в поле, того отдам зверям на съедение; а которые в укреплениях и пещерах, те умрут от моровой язвы.

So sprich zu ihnen: So spricht Gott der HERR: So wahr ich lebe sollen alle, die in den Trümmern wohnen, durchs Schwert fallen, und die auf freiem Felde sind, will ich den Tieren zum Fraß geben, und die in den Festungen und Höhlen sind, sollen an der Pest sterben.

So sprich zu ihnen: So spricht der HErr HErr: So wahr ich lebe, sollen alle, so in den Wüsten wohnen, durchs Schwert fallen, und was auf dem Felde ist, will ich den Tieren zu fressen geben; und die in Festungen und Höhlen sind, sollen an der Pestilenz sterben.

So sollst du zu ihnen sagen: So spricht der Herr, HERR: So wahr ich lebe, wenn nicht ‹alle,› die in den Trümmerstätten ‹leben,› durchs Schwert fallen, und ‹wenn ich nicht jeden,› der auf dem freien Feld ist, den wilden Tieren hingebe, dass sie ihn fressen; und ‹wenn nicht› die, die in den Festungen und in den Höhlen sind, an der Pest sterben!

Darum sage ihnen also: So spricht Gott, der HERR: So wahr ich lebe, alle die, welche in diesen Ruinen wohnen, sollen durchs Schwert fallen; und wer auf dem Felde ist, den will ich den wilden Tieren zum Fraße geben; welche aber in den Festungen und Höhlen sind, die sollen an der Pest sterben;