Читай и изучай

Библия » 2 Царств глава 15 стих 21

2 Царств 15 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Царств 15:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И отвечал Еффей царю и сказал: жив Господь, и да живёт господин мой, царь: где бы ни был господин мой, царь, в жизни ли, в смерти ли, там будет и раб твой.

And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.

But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.”

But Ittai answered the king, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king shall be, whether for death or for life, there also will your servant be.”

But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be.”

But Ittai answered the king and said, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be.”

But Ittai said to the king, “I vow by the LORD and by your own life that I will go wherever my lord the king goes, no matter what happens — whether it means life or death.”

And Ittai answered the king and said, [As] Jehovah liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.