Читай и изучай

Библия » Есфирь глава 1 стих 10

Есфирь 1 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Есфирь 1:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу — семи евнухам, служившим пред лицом царя Артаксеркса,

Queen Vashti's Refusal On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king,

Queen Vashti’s Refusal On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

Queen Vashti’s Refusal On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him — Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Karkas —

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,

Queen Vashti Deposed On the seventh day of the feast, when King Xerxes was in high spirits because of the wine, he told the seven eunuchs who attended him — Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas —

Queen Vashti's Refusal On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,