Читай и изучай

Библия » Исход глава 5 стих 4

Исход 5 стих 4
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Исход 5:4
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И сказал им царь Египетский: для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? ступайте на свою работу.

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.


But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.”

But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!”

Then the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people from their work? Get back to your labor.”

Pharaoh replied, “Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!

And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!