Читай и изучай

Библия » Екклесиаст глава 1 стих 10

Екклесиаст 1 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Екклесиаст 1:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Бывает нечто, о чём говорят: «смотри, вот, это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас.

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Is there anything of which one might say, “See this, it is new”? Already it has existed for ages Which were before us.

Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has been already in the ages before us.

Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time.

Is there anything of which it may be said, “See, this is new”? It has already been in ancient times before us.

Sometimes people say, “Here is something new!” But actually it is old; nothing is ever truly new.

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.