Читай и изучай

Библия » Екклесиаст глава 2 стих 18

Екклесиаст 2 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Екклесиаст 2:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И возненавидел я весь труд мой, которым трудился под солнцем, потому что должен оставить его человеку, который будет после меня.

The Futility of Work Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

The Futility of Labor Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.

The Vanity of Toil I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,

I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.

Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.

The Futility of Work I came to hate all my hard work here on earth, for I must leave to others everything I have earned.

The Futility of Work And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.