Читай и изучай

Библия » Иезекииль глава 3 стих 25

Иезекииль 3 стих 25
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иезекииль 3:25
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И ты, сын человеческий, — вот, возложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и не будешь ходить среди них.

But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:

“As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them.

And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people.

And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people.

And you, O son of man, surely they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them.

There, son of man, you will be tied with ropes so you cannot go out among the people.

And thou, son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee therewith, and thou shalt not go out among them.