Читай и изучай

Библия » Иона глава 4 стих 10

Иона 4 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Иона 4:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало:

Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Then the LORD said, “You had compassion on the plant for which you did not work and which you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight.

And the Lord said, “You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night.

But the Lord said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight.

But the Lord said, “You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night.

Then the LORD said, “You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly.

And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night: