Читай и изучай

Библия » Неемия глава 9 стих 17

Неемия 9 стих 17
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Неемия 9:17
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


не захотели повиноваться и не вспомнили чудных дел Твоих, которые Ты делал с ними, и держали шею свою упруго, и, по упорству своему, поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство своё. Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их.

Они отказывались слушать и забыли о чудесах, которые Ты творил среди них. Они стали упрямы и поставили вождя, чтобы вернуться в свое рабство в Египет. Но Ты — Бог, готовый простить, милостивый и милосердный, медленный на гнев и богатый любовью. И Ты не оставил их,

отказывались слушать и не помнили о чудесах, которые Ты сотворил у них на глазах. Проявили они упрямство и в мятеже избрали вождя, который повел их назад в египетское рабство, — но Ты Бог прощающий, милосердный и добрый, преисполненный неизменной любви Своей, не скор Ты на гнев — Ты не оставил их.

Они отказались слушать Тебя, позабыв чудеса, которые Ты с ними делал! В своём упрямстве, решив пойти в Египет, они вернулись в рабство! Но Ты — Бог всепрощающий! Ты добр и полон милосердия, терпелив и полон любви. Ты не оставил их!

Они отказались слушать тебя. Они забыли чудеса, которые Ты с ними делал! В своём упрямстве, следуя за Мириам, они вернулись в рабство! Но Ты Бог, который прощает! Ты добр и полон милосердия. Ты терпелив и полон любви. И Ты не оставил их!

отказывались слушать и не помнили о чудесах, которые Ты с ними сотворил. Не склонили они головы, и в мятеже избрали главаря, кто поведет их назад в египетское рабство — но Ты Бог прощающий, милостивый и терпеливый, Твой гнев медлит, а Твоя любовь велика, Ты не покинул их.