Читай и изучай

Библия » Михей глава 4 стих 10

Михей 4 стих 10
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Михей 4:10
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдёшь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.

Мечись и стони, дочь Сиона, как женщина при родах, ведь теперь ты покинешь город и в поле разобьешь лагерь. Ты уйдешь в Вавилон; там ты будешь избавлена, там Господь тебя выкупит из рук твоих врагов.

Придется еще корчиться в схватках тебе, дочь Сиона, и кричать от боли, как роженице, — должна ты будешь покинуть город и жить в чистом поле, а затем и до Вавилона добраться. Но там наконец спасенье обретешь — избавит тебя ГОСПОДЬ от рук врагов твоих.

Иерусалим, страдай и мучайся, как при родах, потому что сейчас должна ты покинуть город и жить в открытом поле. Ты дойдёшь до Вавилона, но будешь спасена из этой земли. Там Господь освободит тебя из рук врагов.

Страдай и мучайся, как при родах, О Дочь Сиона, ибо сейчас должна ты покинуть город и жить в открытом поле. Ты дойдёшь до Вавилона, но оттуда будешь спасена. Там Господь освободит тебя из рук врагов.

Страдай в схватках, дочь Сиона,как при родах — ты из города выйдешь,будешь жить в поле и дойдешь до Вавилона,ждет тебя там избавление,избавит тебя Господь от руки врагов.