Читай и изучай

Библия » Аввакум глава 3 стих 8

Аввакум 3 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Аввакум 3:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки — негодование Твоё, или на море — ярость Твоя, что Ты восшёл на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные?

Разве Ты прогневался на реки, Господи? Разве Ты прогневался на потоки? Разве Ты прогневался на море, что воссел на Своих коней и на Свои победоносные колесницы?

Но на реки ли, ГОСПОДИ, гневался Ты, на потоки ли вод негодованье Свое обрушивал или на море — ярость Твою, когда мчался стремглав на конях Своих, на колесницах победителя?

Господи, разве гневался Ты на реки? Разве гневался Ты на потоки? Разве гневался Ты на море, когда скакали Твои кони и победоносные колесницы?

Господи, разве гневался Ты на реки? Разве гневался Ты на потоки? Разве гневался Ты на море, когда скакали Твои кони и победоносные колесницы?

На реки ли возгорелся, Господи,на реки ли — гнев Твой?На море ли — ярость твоя?Ты скачешь на конях Своих,на колеснице победной.