Читай и изучай

Библия » От Марка глава 11 стих 31

От Марка 11 стих 31
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 11:31
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Они рассуждали между собою: если скажем: «с небес», — то Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»

Они стали рассуждать между собой: «Если мы скажем: „С Небес“, то Он спросит: „Так почему же вы ему не поверили?“»

Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы тогда не поверили ему?“,

Они обсудили это между собой, говоря: «Если мы скажем: „С небес”, Он скажет: „Тогда почему же вы не поверили ему?”»

Они обсудили это между собой, говоря: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Тогда почему же вы не поверили ему?"

Те стали рассуждать меж собой так:— Если скажем, что по воле неба, Он ответит: «Что же вы ему не поверили?»

И рассуждали между собой: если скажем «с неба», Он скажет: «почему же вы не поверили ему?»

Они стали рассуждать между собой: — Если скажем, что с небес, то Он спросит: "Так почему же вы ему не поверили?"

Они стали рассуждать: — Если мы скажем: «От Неба», то он спросит: «Почему же вы не поверили ему?»

Они обсудили это между собой: "Если мы скажем: 'От небес', то он скажет: 'Тогда почему вы не поверили ему?'

Тут они стали думать: «Если скажем: “От Бога,” — Он спросит: “Почему же тогда вы ему не поверили?”» —

И стали они рассуждать меж собой: если ответить — вдохновлен свыше, то Он спросит: почему же тогда вы не поверили ему?

"И они стали переговариваться между собой: «Если мы скажем: "От Неба", — Он скажет нам: "Почему же вы в него не уверовали?"