Читай и изучай

Библия » От Марка глава 16 стих 1

От Марка 16 стих 1
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 16:1
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

Когда прошла суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили душистые мази, чтобы пойти и помазать Его.

Когда прошла суббота, Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовоний, чтобы пойти и умастить тело Его.

Когда субботний день закончился, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Саломия купили благовонные масла, чтобы пойти и помазать тело Иисуса.

Когда субботний день закончился, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Саломия купили благовония, чтобы пойти и умастить Тело Иисуса.

Когда миновала суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова и Саломея купили благовония, чтобы пойти умастить Его тело.

И по прошествии субботы, Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили благовония, чтобы пойти помазать Его.

Когда прошла суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия принесли благовония, чтобы помазать тело Иисуса.

Когда кончилась суббота, Мария из Магдалы, Мария, мать Иакова, и Саломея купили благовоний, чтобы пойти умастить Его тело.

Когда закончилась Суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили ароматические масла, чтобы пойти и помазать тело Иисуса.

Прошла суббота. Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия, купив ароматного масла, пришли Его помазать.

А по прошествии субботы, Мария Магдалина, Мария — мать Иакова — и Саломия купили благовония, чтобы пойти и умастить (тело) Его.

Когда же миновала суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовоний, чтобы пойти умастить Его.