Читай и изучай

Библия » От Марка глава 2 стих 25

От Марка 2 стих 25
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 2:25
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?

Иисус ответил им: — Разве вы никогда не читали о том, что сделал Давид, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались?

Он же ответил им: «Разве не читали вы никогда, что сделал Давид и те, кто был с ним, когда им нечего было есть и они голодали?

Иисус ответил им: «Неужели вы никогда не читали о том, что сделал Давид, когда он и те, кто были с ним, были голодны и нуждались в пище?

А Он ответил им: "Неужели вы никогда не читали о том, что сделал Давид, когда он и те, кто был с ним, были голодны и нуждались?

Он им отвечал:— А вы разве не читали, что сделал Давид, когда была нужда, когда проголодался он сам и его спутники?

И Он говорит им: вы никогда не читали, что сделал Давид, когда имел нужду и проголодался сам и сопровождавшие Его?

Иисус ответил: — Разве вы никогда не читали о том, что сделал Давид, находясь в нужде, когда он и его спутники проголодались?

А Он сказал им: — Разве вы никогда не читали о том, как поступил Давид, когда он и его спутники оказались в нужде и проголодались?

Он отвечал им: "Разве вы никогда не читали, что сделал Давид, когда он и находившиеся с ним, проголодались, и им нужна была пища?

Он ответил: «А то вы не знаете, что было, когда Давид со своими людьми захотел есть, а ничего не нашлось.

Он же ответил им: неужели вы никогда не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?

И Он говорит им: «Или вы никогда не читали, что сделал Давид, когда был в нужде и когда терпели голод сам он и люди его: