Читай и изучай

Библия » От Марка глава 3 стих 8

От Марка 3 стих 8
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 3:8
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.

Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордан, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Иисусу, потому что слышали о делах, которые Он совершал.


Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана и те, кто жил вокруг Тира и Сидона, следовали за Ним. Они шли к Нему потому, что слышали о Его делах.

Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана и те, кто жил вокруг Тира и Сидона, следовали за Ним. Они шли к Нему потому, что слышали о Его деяниях.

из Иерусалима, из Идумеи, из Заироданья, из областей Тира и Сидона собралось к нему множество людей, ведь они прослышали о Его деяниях.

и из Иерусалима, и из Идумеи, и из-за Иордана, и из окрестностей Тира и Сидона. Многое множество, услышав о всём, что Он творит, пришло к Нему.

Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Иисусу, потому что слышали о делах, которые Он совершал.

Иерусалима, Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Все они, услышав о Его делах, шли к Нему.

Узнав о том, что он делает, множество людей последовало за ним также из Иудеи, Иерусалима, Идумеи, территории по ту сторону реки Иордан, и области Тира и Сидона.

Из Иерусалима и Идумеи и из Заиорданья. Многие пришли из районов Тира и Сидона, прослышав, какие дела совершает Иисус.

из Иерусалима, из Идумеи, из-за Иордана, из окрестностей Тира и Сидона следовало за Ним; и ещё многие, услышав о делах Его, приходили к Нему.

из Иерусалима, из Идумеи, из Заиорданья, из окрестностей Тира и Сидона многое множество, прослышав, что Он творил, шло к Нему