Читай и изучай

Библия » От Марка глава 9 стих 6

От Марка 9 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Марка 9:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.

он не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

(Он не знал, что сказать — так перепуганы они были.)

Пётр не знал, что сказать, так как он и двое других учеников были сильно перепуганы.

Пётр сказал это, потому что не знал, что делать, так как ученики были в сильном страхе.

Петр просто не знал, что на это сказать — так они испугались.

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.

— Он и сам не знал что говорил, потому что они были сильно испуганы.

Ведь он не знал, что сказать: их поразил страх.

(Он не знал, что сказать, так как они были очень напуганы)

Он не знал, зачем это говорит: так было им страшно.

ибо не знал, что и сказать, из-за страха, объявшего его.

Он и сам не знал, что говорил, ибо их объял страх.