Читай и изучай

Библия » От Луки глава 12 стих 55

От Луки 12 стих 55
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 12:55
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.

И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.

а когда дует южный ветер, говорите: „Будет жарко“, и это сбывается.

Когда дует южный ветер, вы говорите: „Будет жарко”. Так и бывает.

Когда дует южный ветер, вы говорите: "Будет жарко". Так и бывает.

А когда дует южный ветер, говорите: «быть жаре» — и она наступает.

И когда видите, что южный ветер дует, вы говорите: «зной будет», и бывает.

И когда дует южный ветер, вы говорите — будет жарко, и так и бывает.

Когда ветер дует с юга, вы говорите: «Быть зною», — и наступает зной.

а когда ветер дует с юга, говорите, что будет жара, и так оно и происходит.

А подует южный ветер, вы говорите: “К жаре” — и так и выходит.

а когда дует южный ветер, вы говорите: будет зной, — и он наступает.

"И когда вы видите, что дует ветер с юга, вы говорите: "Быть зною", — и это сбывается."