Читай и изучай

Библия » От Луки глава 13 стих 33

От Луки 13 стих 33
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 13:33
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

Но сегодня, завтра и послезавтра Я должен идти дальше, потому что пророк не может погибнуть вне Иерусалима!

Но сегодня, завтра и на следующий день Я должен продолжать Свой путь, ибо немыслимо, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

Но Я должен быть в пути сегодня, завтра и послезавтра, так как не может пророк умереть вне Иерусалима.

Но должен быть Я в пути сегодня, завтра и послезавтра, ибо не может пророк умереть вне Иерусалима.

Но и сегодня, и завтра, и в будущем Я должен продолжать Свой путь. Ведь не бывает такого, чтобы поророк погиб где-то, кроме Иерусалима!

Но Мне надлежит быть в пути сегодня и завтра и в следующий день, ибо не может быть, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

Но сегодня, завтра и послезавтра Я должен идти дальше, потому что пророк не может погибнуть вне Иерусалима! —

Продолжать свой путь Я должен буду и сегодня, и завтра, и послезавтра, ибо пророк может погибнуть только в Иерусалиме.

Впрочем, мне нужно идти дальше — сегодня, завтра и послезавтра, потому что невозможно представить себе, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

Быть Мне в пути сегодня, завтра и в последующий день. Нет пророку смерти вне Иерусалима.

Однако же путь продолжать Мне предстоит и сегодня, и завтра, и в последующие дни, ибо невозможно, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.

Однако и сегодня, и завтра, и на третий день должен Я продолжать путь, ибо не бывает такого, чтобы пророк был умерщвлен иначе, как в Иерусалиме.