Читай и изучай

Библия » От Луки глава 17 стих 21

От Луки 17 стих 21
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 17:21
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.

Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.

и не скажут: „Вот оно здесь“, или: „Там“. Ибо вот, Царство Божие внутри вас».

Никому не дано будет сказать: „Смотрите! Оно вот здесь!” или: „Вон там!” — потому что Царство Божье внутри вас».

Никому не дано будет сказать: "Смотрите, вот оно пришло, Царство Божье!" или: "Вон там Царство Божье настало!", ибо Царство Божье внутри вас".

Не скажут тогда: «Вот же оно!» или «Вон там!» Царство Божье — оно посреди вас.

и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас.

Никто не сможет сказать: "Вот, оно здесь" или "Оно там", потому что Божье Царство среди вас.

Про него не скажут «оно здесь» или «оно там». Царство Божье — внутри вас.

и нельзя сказать: 'Смотри! Вот оно!' или 'Оно там!' Потому что Божье Царство посреди вас".

Нельзя будет сказать: “Вот оно здесь” или: “Нет, вон там.” Божье Царство — внутри вас».

и не скажут: вот оно здесь, или там, ибо Царство Божье внутри вас.

и не скажешь, здесь оно или там. Ибо вот, Царство Божие посреди вас». [Или: «внутри вас».]