Читай и изучай

Библия » От Луки глава 17 стих 6

От Луки 17 стих 6
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 17:6
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: «исторгнись и пересадись в море», то она послушалась бы вас.

Господь ответил: — Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.

Но Господь сказал: «Если бы вера ваша была с горчичное зерно, и вы сказали бы [этому] большому дереву: „Выдерни себя из земли с корнями и в море пересади себя!“ — оно послушалось бы вас.

Господь ответил: «Даже если бы ваша вера была с горчичное семя и вы сказали бы этой шелковице: „Вырви свои корни из земли и пересадись в море”, то она послушалась бы вас».

И Господь сказал: "Даже если бы вера ваша была с горчичное семя, и вы сказали бы этой шелковице: "Вырви свои корни из земли и пересадись в море", то она послушалась бы вас".

Господь ответил:— Будь у вас вера хоть с горчичное зерно, вы бы велели этой шелковице: «Вырви свои корни из земли и пересадись в море» — и она бы вас послушалась.

И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас.

Господь ответил: — Если у вас есть вера величиной хоть с горчичное зерно, то вы можете сказать этой шелковице: "Вырвись с корнем и пересади себя в море", — и она вам подчинится.

Он ответил: — Будь у вас веры с горчичное зернышко, вы могли бы приказать этой шелковице прямо с корнями перенестись в море и она бы исполнила ваш приказ.

Господь ответил: "Если бы вы имели веру размером хотя бы с горчичное семя, то сказали бы этой смоковнице: 'Вырвись с корнем и пересадись в море!', и она бы повиновалась вам.

Господь сказал: «Будь ваша вера хоть с горчичное зернышко и скажи вы этой шелковице: “Вырвись из земли! Стой в море!” — послушается.

Господь же сказал: если бы вы имели веру хотя бы с горчичное зерно и сказали этой шелковице: перенесись в море и расти там, — она бы повиновалась вам.

"И сказал Господь: «Если бы была в вас вера с зерно горчичное, и вы сказали бы вот этому тутовому дереву: "Исторгни себя вместе с корнями и пересади себя в море!" — оно послушалось бы вас."