Читай и изучай

Библия » От Луки глава 2 стих 22

От Луки 2 стих 22
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 2:22
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,

Время очищения, предписанное Законом Моисея, закончилось, и Мария с Иосифом понесли Младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,

Когда завершились дни их очищения по Закону Моисея, они принесли Младенца в Иерусалим, чтобы представить Его Господу

Пришло время Марии и Иосифу совершить обряд очищения согласно Закону Моисея. Поэтому Иосиф и Мария принесли Иисуса в Иерусалим, чтобы Он предстал перед Господом.

Пришло время Марии и Иосифу совершить обряд очищения, согласно Моисееву закону. Иосиф и Мария принесли Иисуса в Иерусалим, чтобы Он предстал перед ликом Господа Бога.

Когда настало время очищения, предписанного Моисеевым законом, Младенца отнесли в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,

И когда исполнились дни очищения их по Закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы поставить пред Господом,

Когда закончилось время очищения, предписанное законом Моисея, Мария и Иосиф понесли младенца в Иерусалим, чтобы посвятить Его Господу,

Когда, по Закону Моисея, настал срок их очищения, Иосиф и Мария принесли ребёнка в Иерусалим, чтобы представить его Господу

Когда подошло время для их очищения в соответствии с Пятикнижием Моисея, они взяли младенца в Иерусалим, чтобы представить его перед Господом,

Закончились дни очищения, и, по Закону Моисея, родители принесли Младенца в Иерусалим, чтобы предстал перед Господом

А когда, согласно закону Моисея, окончились дни очищения её, родители принесли Его в Иерусалим, чтобы представить Господу,

А когда исполнились дни очищения их согласно Закону Моисееву, принесли они Дитя в Иерусалим, чтобы представить Его пред лицо Господа,