Читай и изучай

Библия » От Луки глава 24 стих 25

От Луки 24 стих 25
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 24:25
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Иисус сказал им: — Как же вы глупы, как медленны вы в вере всему, что предсказали пророки!

Тогда Иисус сказал им: «Неужели не можете понять? Так трудно вам поверить тому, что сказали пророки?

«Как же вы не понимаете? — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!

"Как несмысленны вы, — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!

Он им ответил:— До чего же вы непонятливы, как же трудно дается вам вера во всё, что предрекали пророки!

И Он сказал им: о несмысленные и медлительные сердцем, чтобы верить во всё, что сказали пророки!

Иисус сказал им: — Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!

Иисус сказал: — До чего же вы глупы, почему не можете вы поверить в то, о чём говорили пророки!

Он сказал им: "Глупые люди! Не желающие поверить всему тому, что говорил пророк!

Тогда Он говорит: «Умные головы! Простые вещи до вас не доходят. Вам никак не верится в предсказания пророков.

Тогда Он сказал им: о, сколь неразумны вы и бессердечны, если не верите всему тому, что предсказали пророки!

И Он сказал им: «О, неразумные, как медлят ваши сердца поверить всему, что возвещали пророки!