Читай и изучай

Библия » От Луки глава 8 стих 49

От Луки 8 стих 49
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 8:49
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда Он ещё говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя.

Иисус ещё не договорил, как пришёл человек из дома начальника синагоги. — Твоя дочь умерла, — сказал он, — не беспокой больше Учителя.

Он еще говорил эти слова, как пришел некто из дома старейшины синагоги к Иаиру с вестью: «Твоя дочь умерла, не утруждай больше Учителя».

Когда Иисус ещё говорил это, кто-то вышел из дома главы синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя».

Когда Он ещё говорил это, кто-то вышел из дома старосты синагоги и сказал: "Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя".

Еще когда Он с ней говорил, приходит человек из дома начальника синагоги и говорит, мол, дочь его умерла, ни к чему теперь беспокоить Учителя.

Пока еще Он говорил, приходит некто от начальника синагоги и говорит: умерла дочь твоя; не утруждай больше Учителя.

Иисус еще не договорил, как пришел человек из дома начальника синагоги. — Твоя дочь умерла, — сказал он, — не беспокой больше Учителя.

Не успел Он это договорить, как подходит к старейшине синагоги Яиру человек с известием: — Твоя дочь умерла. Не беспокой напрасно Учителя.

Когда Иисус всё ещё говорил, подошёл человек из дома начальника синагоги. "Твоя дочь умерла, — сказал он. Не беспокой больше раби".

Как раз в этот момент какой-то человек принес старейшине известие из дому: «Дочь умерла. Учителя больше не тревожь».

Он ещё говорил, когда кто-то подошел к старейшине синагоги и сказал ему: умерла дочь твоя, не беспокой напрасно Учителя.

Он еще говорил, а из дома синагогального старейшины приходит кто-то и говорит: «Умерла твоя дочь! Не беспокой Учителя».