Читай и изучай

Библия » От Луки глава 8 стих 7

От Луки 8 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 8:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;

Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.

Некоторые упали среди колючек, росли вместе с ними, и те заглушили их.

Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки.

Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки.

Еще одно зерно упало среди сорняков — сорняки выросли и задушили росток.

А иное упало между тернием, но взошло с ним и терние и заглушило его.

Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил ростки.

Третьи упали в гущу сорняков, и те вскоре их заглушили.

Некоторые упали посреди колючек, колючки выросли и заглушили их.

Некоторые упали в терние. Поднялось терние и заглушило их.

а иные упали посреди терний, и тернии, взойдя вместе с ними, заглушили их;

И еще зерна пали в терние, и терние разрослось вместе со всходами и заглушило их.