Читай и изучай

Библия » От Луки глава 9 стих 62

От Луки 9 стих 62
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: От Луки 9:62
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадёжен для Царствия Божия.

Иисус ответил: — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

«Тот, кто, положив руку на плуг, оглядывается назад, непригоден для Царства Божия», — сказал [ему] Иисус.

Но Иисус ответил: «Тот, кто, начав распахивать поле, оглядывается назад, не годен для Царства Божьего».

Но Иисус ответил: "Тот, кто, начав распахивать поле, оглядывается назад, не годен для Царства Божия".

Ответил ему Иисус:— Кто положил руку на плуг, а сам озирается назад — ненадежен такой человек для Царства Божьего.

Иисус же сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не пригоден для Царства Божия.

Иисус ответил: — Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

Иисус ответил: — Кто, взявшись за плуг, оглядывается, тот недостоин Царства Божьего.

Этому человеку Иисус сказал: "Тот, кто кладёт руку на плуг и продолжает оглядываться, не годится для служения в Божьем Царстве". —  *Некоторые манускрипты включают стихи  55б-56а: …и он сказал: «Вы не знаете, какого вы Духа; ибо Сын Человеческий не пришел разрушить жизни людей, но спасти»

Но Иисус сказал: «Кто идет за плугом и оглядывается за спину, не годится для Божьего Царства».

Иисус же ответил ему: никто из тех, кто оглядывается назад, возложив руку свою на плуг, не пригоден для Царства Божьего.

А Иисус сказал ему: «Ни один человек, который положил свою руку на плуг и оглядывается назад, не пригоден для Царства Божия».