Читай и изучай

Библия » Деяния глава 1 стих 18

Деяния 1 стих 18
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 1:18
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


но приобрел землю неправедною мздою, и, когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;

(На деньги, полученные за совершенное им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу.

Но, купив поле ценой собственного нечестия, он кончил тем, что низвергся на землю вниз головой так, что тело его разорвалось надвое и выпали все внутренности его.

(Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу.

Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу.

А на деньги, полученные за неправое дело, он купил поле. Но когда он рухнул на землю, лопнуло его брюхо и внутренности вывалились,

(Он приобрел землю из цены злодеяния и, упав головой вниз, расселся, и выпали все внутренности его.

На деньги, полученные за совершенное им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился и внутренности вывалились наружу.

На деньги, полученные им за совершённое им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, разбился и внутренности его вывалились наружу.

(На деньги, полученные им за своё грязное дело, Иуда купил поле; и там он пал насмерть. Тело его вздулось и лопнуло, и все внутренности выпали из него.

За преступную мзду он приобрел участок и там низвергся лицом в землю и лопнул чревом. Все его внутренности вывалились.