17 глава »
Сравнение переводов: Деяния 16:36
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Темничный страж объявил о сём Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак, выйдите теперь и идите с миром.
Темничный страж сказал Павлу: — Начальники приказали освободить вас! Вы можете идти с миром!
Тюремщик передал [эти] слова Павлу: «Преторы прислали распоряжение отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром».
Тогда надзиратель передал эти слова Павлу: «Предводители прислали сказать, чтобы я отпустил вас. Так выходите же теперь и идите с миром».
И надзиратель передал эти слова Павлу: "Предводители прислали сказать, чтобы я отпустил вас; так выходите же теперь и ступайте с миром".
Начальник тюрьмы пересказал это повеление Павлу:— Градоначальники прислали приказ вас отпустить, так что ступайте отсюда с миром.
И объявил тюремщик слова эти Павлу: преторы прислали отпустить вас. Итак, выйдите теперь и идите с миром.
Тюремщик сказал Павлу: — Начальники приказали освободить вас! Вы можете идти с миром!
Тюремщик сообщил об этом Павлу: — Стратеги прислали освободить вас. Итак, выходите и идите с миром.
Надзиратель рассказал Савлу: "Судьи отдали приказ выпустить вас обоих. Выходите же и идите с миром своей дорогой".
Тюремщик пришел с этой новостью к Павлу: «Преторы велели вас отпустить. Стало быть, выходите и ступайте с миром».