Читай и изучай

Библия » Деяния глава 18 стих 28

Деяния 18 стих 28
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 18:28
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос.

Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос — это и есть Иисус.

потому что он сильными доводами изобличал неправоту иудеев, всенародно доказывая на основании Писания, что Иисус — Мессия.

Он с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос.

ибо с большой силой всенародно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — Христос.

ведь он у всех на виду убедительно опровергал иудеев, доказывая из Писаний, что Иисус и есть Христос.

ибо он с большой силой всенародно опровергал Иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос.

Aполлос энергично опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Иисус — Мессия.

Ибо он прилюдно страстно опровергал евреев, доказывая Писаниями, что Иисус — это Христос.

так как он резко и убедительно спорил публично с неверующими евреями, доказывая с помощью Еврейских Писаний, что Иисус — Мессия.

Он на площади успешно опровергал иудеев и доводами из Писаний показывал, что Иисус — это Христос.