3 глава »
Сравнение переводов: Деяния 2:36
на
русском
беларусском
украинском
английском
немецком
греческом
Итак, твёрдо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.
Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что Этого Иисуса, Которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Христом!
А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия».
Так знай же, народ Израиля, что Бог сделал Иисуса Господом и Христом, а вы распяли Его!»
Так знай же, род Израилев, что Бог сделал Иисуса Господом и Христом, а вы распяли Его!"
Так пусть твердо знает весь Израиль: Бог сделал Господом и Христом того самого Иисуса, Которого вы распяли.
Итак, твердо знай весь дом Израилев, что и Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса, Которого вы распяли.
— Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что этого Иисуса, которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Мессией!
Итак, пусть твёрдо знает весь дом Израилев, что Бог сделал Его и Господом, и Христом, — этого Иисуса, которого вы распяли.
Итак, пусть весь дом Израилев твёрдо знает, что Бог сделал его и Господом, и Мессией — того самого Иисуса, которого вы казнили!"
Знай же до конца, весь дом Израилев, что Бог сделал Господом и Христом того самого Иисуса, которого вы распяли».