Читай и изучай

Библия » Деяния глава 25 стих 7

Деяния 25 стих 7
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 25:7
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Когда он явился, стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи, принося на Павла многие и тяжкие обвинения, которых не могли доказать.

Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

Когда тот появился, его обступили пришедшие из Иерусалима иудеи, выдвигая против него множество тяжких обвинений, которые они ничем не могли доказать.

Когда Павел явился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и представили против него много серьёзных обвинений, которые они, однако, не могли доказать.

И когда он явился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и представили против него много серьёзных обвинений, которые они, однако, не могли доказать.

Когда тот появился, его обступили иудеи, пришедшие из Иерусалима и стали обвинять во многих и тяжких преступлениях, но доказать их не могли.

И когда он прибыл, стали вокруг него пришедшие из Иерусалима Иудеи, выставляя многие и тяжкие обвинения, которых они не в силах были доказать,

Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

И когда тот прибыл, его окружили пришедшие из Иерусалима евреи, возводя многочисленные и тяжкие обвинения, которые не могли доказать.

Когда тот пришёл, иудеяне, пришедшие из Иерусалима, окружили его и стали выдвигать против него множество серьёзных обвинений, которые не могли ничем обосновать.

Когда Павел вошел, его обступили иерусалимские иудеи и предъявили ему обвинение в целом ряде серьезных преступлений. Правда, доказать они ничего не могли.