Читай и изучай

Библия » Деяния глава 27 стих 40

Деяния 27 стих 40
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: Деяния 27:40
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


И, подняв якоря, пошли по морю и, развязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу.

Обрубив якоря и оставив их в море, матросы развязали рулевые весла, подняли малый парус и направили судно к берегу.

Они обрубили якоря, оставив их в море. В то же самое время они развязали веревки, крепившие рулевые весла, и, поставив парус на фок-мачте под ветер, направились к берегу.

Матросы освободили якоря, перерезав канаты, развязали верёвки, державшие кормила, и, направив носовой парус по ветру, поплыли к берегу.

Освободив якоря и перерезав канаты, державшие кормила, направили носовой парус по ветру и поплыли к берегу.

Они обрубили якорные канаты (якоря бросили в море), развязали веревки, скреплявшие рулевые весла, подняли передний парус и по ветру направились к берегу,

И сняв якоря, они пустили их в море; вместе с тем, развязав веревки рулей и подняв передний парус по ветру, держали к берегу.

Обрубив якоря и пустив их в море, матросы освободили рули, подняли малый парус и направили судно к берегу.

И, сняв якоря, бросили их в море, одновременно ослабив веревки рулей и подняв передний парус по ветру, держали к берегу.

Они обрубили якоря и оставили их в море; также ослабили верёвки, удерживавшие рули. Затем подняли фок по ветру и направили корабль к берегу.

Обрубив якоря и бросив их в море, распутали рули, подняли по ветру малый парус и стали держать к берегу.