Читай и изучай

Библия » 1 Коринфянам глава 7 стих 37

1 Коринфянам 7 стих 37
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 7:37
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


Но кто непоколебимо твёрд в сердце своём и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своём соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.

Но если человек тверд в своем решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своем сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо.

Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает.

Но тот, кто твёрд в своём решении, не поддаётся искушению, владеет своими желаниями и твёрдо решил в сердце сохранить свою невесту такой, как она есть, поступает хорошо.

Но тот, у кого нет нужды выдавать её замуж, и он, действуя по своему усмотрению, твёрдо решил в сердце своём сохранить свою невесту, — поступает хорошо.

Но он поступит лучше, если от всего сердца, по собственному выбору, а не по необходимости, сдерживая желания собственного сердца, решит сохранить ее девственность.

Но кто непоколебимо твёрд в своем сердце, не имея нужды, и властен над своим желанием, и рассудил в сердце своем блюсти свою деву, — тот хорошо поступит.

Но если человек тверд в своем решении не жениться, если его не принуждает к женитьбе необходимость и если он в состоянии владеть собой, то, решив в своем сердце оставить свою невесту девственницей, он поступит хорошо.

Но кто неколебим, не стеснен необходимостью, владеет собой и решил сохранить ее девственность, тот поступит хорошо.

Если же человек твёрдо решил, не по принуждению, а полностью отдавая себе отчёт, оставить свою невесту девственницей, он поступает хорошо.

А другой сумел совладать с собой и, поразмыслив, постановил вообще не обзаводиться невестой, принял трудное решение — и правильно поступил.