Читай и изучай

Библия » 2 Коринфянам глава 5 стих 15

2 Коринфянам 5 стих 15
перевод - Синодальный перевод

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 5:15
на русском беларусском украинском английском немецком греческом


А Христос за всех умер, чтобы живущие уже не для себя жили, но для умершего за них и воскресшего.

Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешен.

Христос за всех умер, дабы живые уже не для себя жили, но для Умершего за них и Воскресшего.

Он умер за всех людей, чтобы те, кто жив, перестали жить ради себя, а жили для Того, Кто умер и был воскрешён из мёртвых.

И Он умер за всех людей, чтобы те, кто жив, перестали жить ради себя, а жили для Того, Кто умер и был воскрешён из мёртвых.

Он умер за всех, чтобы живые жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешен.

А за всех Он умер, чтобы живые уже не для себя жили, но для Умершего за них и Воскресшего.

Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для того, кто умер за них и был воскрешен.

а Он за всех умер, чтобы те, которые живут, уже не для себя жили, но для Того, Кто умер и воскрес ради них.

и что Он умер ради всех, чтобы живущие уже не для самих себя жили, а для Того, Кто умер за них и воскрес.

Христос умер за всех, чтобы живущим уже не для себя жить, а для Него, умершего за них и воскресшего.