Читай и изучай
Библия » От Матфея 22:39
Пераклад Антонія Бокуна
23 глава »
От Матфея глава 22 стих 39

вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;

Другое ж падобнае да яго: “Любі бліжняга свайго, як самога сябе”.

а другая падобная да яе: «палюбі блізкага твайго, як самога сябе»;

Другое, падобнае гэтаму: любі блізкага свайго, як сябе самога.

Другое ж падобнае да яго: любі прыяцеля свайго, як самога сябе.

Другое-ж — падобнае яму: палюбі бліжняга твайго, як самога сябе́ (Лявіт 19:8).

А другая падо́бная да яе: «узлюбí бліжняга твайго, як само́га сябе».

Другая ж — падобная да яе: “Любі бліжняга твайго, як самога сябе”.

Другая ж падобная да яе: «Палюбі свайго блізкага, як самога сябе».

Другое ж падобнае яму: палюбі блізкага твайго, як самога сябе. (Ляв. 19:18)

Другое-ж — гэтаму падобнае: «Любі твайго бліжняга, як сябе самога» (Лев. 19:18).