Читай и изучай
Библия » От Матфея 26:43
Пераклад Антонія Бокуна
27 глава »
От Матфея глава 26 стих 43

И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.

І, прыйшоўшы, знаходзіць іх ізноў у сьне; бо вочы іхнія абцяжэлі.

І прыйшоўшы, застаў, што зноў яны сьпяць, бо ў іх вочы ацяжэлі.

І вярнуўся зноў, і ўбачыў, што яны спяць, бо вочы іх былі пацяжэлыя.

І, прышоўшы, засьпяець іх ізноў сьпячых, бо ў іх вочы ацяжэлі.

І, прыйшоўшы, знаходзіць іх ізноў у сьне́; бо ў іх вочы абцяжэлі.

І, прыйшоўшы, знайшоў, што зноў яны спяць, бо ў іх вочы ацяжэ́лі.

І, вярнуўшыся, зноў знайшоў іх спячымі, бо вочы ў іх былі стомленыя.

І, прыйшоўшы, зноў знайшоў, што яны спяць: бо вочы іх ацяжэлі.

І прыйшоўшы знаходзіць іх ізноў сьпячымі; бо вочы іхныя былі абцяжэўшымі.

І, вярнуўшыся, зноў застаў іх сплючы, вочы бо іх абцяжэлі.