Библия » От Иоанна 8:10
Пераклад праваслаўнай царквы
От Иоанна глава 8 стих 10
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
Straightening up, Jesus said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
Jesus stood up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?”
Then Jesus stood up again and said to the woman, “Where are your accusers? Didn’t even one of them condemn you?”
And Jesus, lifting himself up and seeing no one but the woman, said to her, Woman, where are those thine accusers? Has no one condemned thee?