Библия » Иакова 1:10
Пераклад Васіля Сёмухі
Иакова глава 1 стих 10
а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.
а багаты — сваім паніжэньнем, бо праміне, як кветка на траве.
а багаты ў пакоры сваёй, бо ён мінецца, бы краска ў траве:
а багаты — сваім прыніжэннем, бо праміне ён, як краска палявая.
А багаты — паніжэньням сваім, бо ён мінець, як краса на траве.
а багаты сваім паніжэньнем, бо праміне́, як цьве́т на траве́.
а багаты — прынíжанасцю сваёю, бо ён знікне, як кве́цень на траве;
а багаты — сваім прыніжэннем, таму што праміне, як цвет травы.
а багаты — у сваім прыніжэнні, бо, як палявая кветка, ён адыдзе.
а багаты — паніжэньнем сваім, бо праміне, як кветка травы.
а багаты — сваёю нізкасьцю, праміне бо як той квет на траве: