Библия » От Луки 20:6
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла
От Луки глава 20 стих 6
а если скажем: «от человеков», то весь народ побьёт нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.
Если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком».
А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».
Но если мы скажем: „От людей”, то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком».
Но если мы скажем: "От людей", то все забросают нас камнями, так как верят, что Иоанн был пророком".
А сказать «по человеческой» — весь народ забросает нас камнями, ведь они уверены, что Иоанн был пророком.
Если же скажем: «от людей», то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн — пророк.
Если скажем: "От людей", то весь народ побьет нас камнями, ведь они убеждены, что Иоанн был пророком.
А если мы скажем «от людей», народ нас побьёт камнями, ибо считает Иоанна пророком.
А если скажем, что от людей, народ побьёт нас камнями, так как все они убеждены, что Иоанн был пророком".
А если скажем: “От человека,” нас побьют камнями. В народе верят, что Иоанн — пророк».
А ответим: людьми, — народ побьет нас камнями, ибо все убеждены, что Иоанн был пророк.
"А если скажем: "От людей", — весь народ побьет нас камнями; ведь они убеждены, что Иоанн — пророк»."